Mi Experiencia con Google Translate para Traducir del Inglés al Chino
Google Translate me sorprendió por el progreso que han hecho en la traducción Inglés- Chino Tradicional.

Ayer compartí un día en casa con mi hija, y la mamá de mi esposa, quien está de visita desde Hong Kong. Juntos, nos aventuramos al supermercado, al parque y a un restaurante. A lo largo del día, experimenté momentos fascinantes al comunicarme en un idioma tan extenso como el Chino Cantones. En diversas ocasiones, mi hija actuó como mi intérprete, traduciendo del inglés al Chino Cantonés, mientras en otras ocasiones, recurrí a Google Translate.
Lo que realmente me sorprendió esta vez fue el impresionante progreso que Google Translate ha logrado en la traducción del Inglés al Chino Tradicional. Hace cinco años, durante mi visita a Hong Kong, intenté utilizar Google Translate y, según las explicaciones de mi esposa, la precisión de la traducción del inglés al chino era como de un 80%, en si no era muy exacto. Desde entonces, durante estos últimos cinco años, los ingenieros de Google han estado trabajando para superar este desafío y lograr una traducción que derribe las barreras lingüísticas con el mundo chino.
Cabe recordar que el idioma chino es completamente diferente al nuestro, ya que contamos con solo 26 caracteres, mientras que ellos manejan miles. La escritura china está compuesta por aproximadamente 6,000 caracteres conocidos como hanzi, de los cuales solo alrededor de 3,500 se utilizan comúnmente, cada uno con su propia sílaba. En 1949, el gobierno de la República Popular de China adoptó los caracteres chinos simplificados como sistema de escritura oficial, mientras que en lugares como Taiwán, Hong Kong, Macao y Malasia aún persiste el uso del chino tradicional. China utiliza el sistema simplificado, mientras que Hong Kong usa el tradicional. Retomando el motivo principal de mi experiencia, al regresar a casa después de esta experiencia, me encontré investigando sobre los notables resultados obtenidos con Google Translate. Descubrí, a través de un artículo que Google está a punto de proporcionar al mundo un traductor que se acerca a la exactitud humana, basado en inteligencia artificial.
El artículo reveló que el sistema GNMT está siendo implementado al 100% para las traducciones chino-inglés. Aunque el sistema aún no es perfecto, el artículo señala que Google continúa trabajando incansablemente para mejorarlo y acercarse cada vez más a la exactitud.